Find The Links, Alternative Search Engine

ROAD
TRIP

 Vacation  Rentals  Worldwide
Country and City Guides

 TRAVEL HELP

Malay phrasebook

Malay (Malay: Bahasa Melayu) is the sole official language of Malaysia and Brunei, and one of four in Singapore. It is closely related to Indonesian, but the main difference is the vocabulary: Indonesian has been heavily influenced by Dutch and Javanese (and also Sanskrit), while Malay has been heavily influenced by English and Arabic.

Grammar

Malay word order is subject-verb-object like English. There are no plurals, grammatical gender, or verb conjugation for person, number or tense, all of which are expressed with adverbs or tense indicators: saya makan, "I eat" (now), saya makan sudah, "I eat already" = "I ate".

A characteristic of Malay is that it is a so-called agglutinative language, which means that the suffixes are all attached to a base root. So a word can become very long. For example there is a base word hasil which means "result". But it can be extended as far as ketidakberhasilannya, which means his/her failure.

Pronunciation guide

Malay is very easy to pronounce: it has one of the most phonetic writing systems in the world, with only a small number of simple consonants and relatively few vowel sounds. One peculiarity of the spelling is the lack for a separate sign to denote the schwa. It is written as an 'e', which can sometimes be confusing.

Vowels

a
like 'a' in "father"
e
like 'e' in "vowel" (schwa)
é
like 'e' in "bed", usually the difference between a schwa and an e is not indicated in writing
i
like 'i' in "thin"
o
like 'ow' in "low", in open positions or like 'o' in "top" in close positions
u
like 'oo' in "hoop", in open positions or like 'o' in “hope” in close positions

Consonants

b
like 'b' in "bed"
c
like 'ch' in "China"
ch
old spelling of c
d
like 'd' in "dog"
f
like 'ph' in "phone"
g
like 'g' in "go"
h
like 'h' in "help"
j
like 'j' in "jug"; in older romanizations also the vowel i
k
like 'c' in "cat", often silent at the end of a word
kh
like 'ch' in "loch"
l
like 'l' in "love"
m
like 'm' in "mother"
n
like 'n' in "nice"
p
like 'p' in "pig"
q
like 'q' in "quest" (with "u", almost always, only in Arabic borrowings)
r
like 'rh' in "rheumatism"
s
like 'ss' in "hiss"
sy
like 'sh' in "sheep"
t
like 't' in "top"
v
like 'ph' in "phone"
w
like 'w' in "weight"
x
like 'cks' in "kicks"
y
like 'y' in "yes"
z
like 's' in "hiss", like 'z' in "haze", like 'dg' in "edge"

Common diphthongs

ai
like 'in' in "mind"
au
like 'ow' in "cow"
oi
like 'oy' in "boy"

Common Affixations

Phrase list

Basics

Hello.
Hello. (Hello)
Hello. (informal)
Hi. (Hi)
How are you?
Apa khabar? (AH-pAh KAH-bar?)
Fine, thank you.
Baik, terima kasih. (BAYK, TREE-muh KUS-see)
What is your name?
Siapa nama anda? (shah-puh NUM-muh UN-duh?)
; My name is _____________________________________________________________________________? (...)
expensive
mahal (...)
cheap
murah (...)
I can't afford it.
Saya tidak mampu beli itu. (...)
I don't want it.
tak mahu (informal) / Saya tidak mahu (formal) (...)
You're cheating me.
Kamu tipukan saya? (...)
I'm not interested.
Saya tidak berminat. (..)
OK, I'll take it.
OK, saya mahu. (...)
Can I have a bag?
Ada beg? (...)
Do you ship (overseas)?
Boleh kirim (ke luar negeri)? (...)
I need...
Saya perlu... (...)
...toothpaste.
...ubat gigi. (...)
...a toothbrush.
...berus gigi. (...)
...condoms.
...kondom. (...)
...tampons.
...softeks / pembalut. (...)
...soap.
...sabun. (...)
...shampoo.
...syampu. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...ubat sakit (aspirin, parasetamol, …) (Note: ibuprofen is not widely available). (...)
...cold medicine.
...ubat selsema. (...)
...stomach medicine.
...ubat sakit perut. (...)
...a razor.
...cukur. (...)
...an umbrella.
...payung. (...)
...a postcard.
...poskad. (...)
...postage stamps.
...setem. (...)
...batteries.
...bateri. (...)
...writing paper.
...kertas. (...)
...a pen.
...pen. (...)
...English-language books.
...buku-buku Inggeris. (...)
...English-language magazines.
...majalah Inggeris. (...)
...an English-language newspaper.
...surat khabar Inggeris. (...)
...an English-Malay dictionary.
...kamus Inggeris-Melayu. (...)

Driving

I want to rent a car.
Saya mau sewa kereta. (...)
Can I get insurance?
Boleh saya minta insurans? (...)
stop (on a street sign)
berhenti (...)
one way
jalan sehala (...)
no parking
dilarang meletak kereta (...)
gas (petrol) station
stesen petrol (...)
petrol
premium (...)
diesel
diesel (...)

Authority

I haven't done anything wrong.
Saya tidak melakukan sebarang kesalahan. (...)
It was a misunderstanding.
Ianya satu salah faham. (...)
Where are you taking me?
Kemana awak hendak bawa saya ? (...)
Am I under arrest?
Adakah saya ditahan ? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Saya warganegara Amerika /Australia / Inggeris / Kanada. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Saya ingin bercakap dengan Kedutaan Besar/Konsulat Amerika / Australia / Inggeris / Kanada. (...)
I want to talk to a lawyer.
Saya ingin bercakap dengan peguambela. (...)
Can I just pay a fine here?
Bolehkah saya membayar denda di sini? (...)

Learning more

>
The authors of this document are Anonymous user(s) of Wikitravel, Riz, Wikitravel user Hayabusa future and the following WikiTravel users: Cjensen, Jpatokal, Meursault2004. The original version of this article can be seen at http://wikitravel.org/en/Malay_phrasebook.

Add Your Site | Contact Us |  Terms of Use | Privacy Statement              Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0.

,